電影資訊懶人包

木蘭詩註釋、木蘭詩惡搞、木蘭詩國中在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

木蘭詩註釋關鍵字相關的推薦文章

木蘭詩註釋在木蘭詩/ 木蘭辭_譯文及註釋 - 讀古詩詞網的討論與評價

問所欲:問(木蘭)想要什麼。 不用:不願意做。 尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。 願 ...

木蘭詩註釋在木蘭詩/ 木蘭辭全文注釋譯文賞析作者的討論與評價

木蘭詩 / 木蘭辭 ... 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名 ...

木蘭詩註釋在木蘭詩/ 木蘭辭 - 中華古詩文古書籍網的討論與評價

出自《木蘭詩》 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離解釋:指難辨兔的雌雄。形容事情錯綜複雜,難以辨別清楚。 造句:敵軍始終撲朔迷離,不知我軍主力所在。 偵探小說中撲朔迷離的情節 ...

木蘭詩註釋在ptt上的文章推薦目錄

    木蘭詩註釋在木蘭詩出處木蘭詩文言文及注釋 - 壹讀的討論與評價

    《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。全詩以「木蘭是女郎」來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩; ...

    木蘭詩註釋在標籤: 木蘭詩註釋 - 翻黃頁的討論與評價

    木兰诗 _百度百科 ... 跳到词句注释- 一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。 当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。 机杼(zhù)声:织 ...

    木蘭詩註釋在木蘭詩_百度百科的討論與評價

    《木蘭詩》是中國南北朝的一首樂府民歌,郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹 ... 詞句註釋. ①唧(jī )唧復唧唧:一作“唧唧何力力”。唧唧,紡織機的聲音。

    木蘭詩註釋在木兰诗原文、翻译及赏析 - 古诗文网的討論與評價

    译文及注释. 译文叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没 ...

    木蘭詩註釋在求木蘭詩全文註釋,木蘭詩原文註釋翻譯的討論與評價

    求木蘭詩全文註釋,木蘭詩原文註釋翻譯,1樓匿名使用者譯文織機的聲音連綿不斷,花木蘭正在窗戶下織布。聽不到織機的聲音,只能聽到木蘭的嘆息聲。

    木蘭詩註釋在木蘭詩註釋 - 嘟油儂的討論與評價

    可汗(kèhán):古代西北地區少數民族對君主的稱呼。大點兵:大規模徵兵。 軍書十二卷:徵兵的名冊很多卷。十二, ...

    木蘭詩註釋在《木兰诗》木兰辞原文注释翻译赏析 - 古文学习网的討論與評價

    解释:原意用力磨刀,发出霍霍声响。常用来形容为做好某一件事而提前做充分的准备、跃跃欲试的样子。也形容敌人在行动前频繁活动。 出处《乐府诗集·木兰诗》 ...

    木蘭詩註釋的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果