電影字幕翻譯ptt、字幕翻譯師、電影翻譯工作在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
電影字幕翻譯ptt關鍵字相關的推薦文章
電影字幕翻譯ptt在Re: [討論] 台灣電影字幕的水準- 看板movie - 批踢踢實業坊的討論與評價
唉-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.127.51 (臺灣) ... 推EVASUKA : 推《我是電影翻譯師》,電影字幕翻譯,易學難精 11/09 15:36.
電影字幕翻譯ptt在電影字幕愈翻愈有哽?每天看PTT,15年字幕翻譯師 - 天下雜誌的討論與評價
她解釋自己的作業流程,下載影片或是線上看片,抓住角色個性,設定翻譯語氣。根據腳本翻譯、潤稿,再看一次電影對照,不只是潤飾文字,為了讓字幕配上電影 ...
電影字幕翻譯ptt在15年電影字幕翻譯師:不要讓自己的文字變老的討論與評價
電影字幕 愈翻愈有哽?每天看PTT與狂新聞,15. 瀏覽數 22962. 很少人看電影不看字幕,美國好萊塢大片更是如此。電影銀幕上的每一行字,不只讓閱聽人 ...
電影字幕翻譯ptt在ptt上的文章推薦目錄
電影字幕翻譯ptt在Re: [討論] 台灣電影字幕的水準- movie | PTT娛樂區的討論與評價
唉我現在是讀英文系的之後也想做電影/小說翻譯但聽說不好混如果公司能不要 ... 沒聽說過翻譯太爛罷看的頂多也只能忍氣吞聲摸摸鼻子聽原文了畢竟字幕 ...
電影字幕翻譯ptt在[討論] 金額的字幕翻譯? | PTT評價的討論與評價
難不成是把他換算成美金? 這也讓我想到之前看韓國電影時,好像中文字幕也會把韓幣換算成台幣?畢竟韓幣幣值這麼小,中文字幕的金額如果是韓幣,那金額 ...
電影字幕翻譯ptt在[討論] 殺手保鏢2的字幕翻譯為什麼這麼時事梗? - Movie板的討論與評價
我去看了殺手保鏢2 翻譯字幕出現太多時事梗讓人分心例如: 校正回歸、咩噗、揪咪 ... StarLeauge : 你很久沒看電影了吧,一直都如此5F 10/11 20:20.
電影字幕翻譯ptt在[問卦] 推薦的影片即時字幕翻譯外掛- Gossiping - PTT生活政治 ...的討論與評價
想問問大家有沒有推薦什麼chorm 的外掛程式,可以即時翻譯網頁上的德文字幕成中文,但 ... 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.155.24.94 (德國) ※ 文章網址: ...
電影字幕翻譯ptt在[問卷] 字幕翻譯與在地化現象調查(抽711商品卡& - 看板movie的討論與評價
(已詢問過版主同意) (代po) 各位版友大家好我是東吳英文翻譯所的學生目前正在進行字幕翻譯與歸化(在地化)現象的研究主要是想探討近年台灣的電影翻譯中 ...
電影字幕翻譯ptt在電影字幕翻譯薪水的測驗範本和範例,104 - 創業求職面試學習 ...的討論與評價
電影字幕翻譯 薪水的測驗範本和範例,104、FACEBOOK、1111、PTT、DCARD、MOBILE01、YOUTUBE和linkedin:. 相關標籤 相關照片 相關影片.
電影字幕翻譯ptt在[資訊] 電影字幕翻譯技巧與接案秘訣課程 - PTT Web的討論與評價
[資訊]電影字幕翻譯技巧與接案秘訣課程@language,共有0則留言,0人參與討論,0推0噓0→, 線上課程名稱:電影字幕翻譯師教你Netflix和好萊塢大片接案 ...