電影資訊懶人包

香港電影譯名、香港譯名、羊懼 香港在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

香港電影譯名關鍵字相關的推薦文章

香港電影譯名在膠譯名 - 香港網絡大典- Fandom的討論與評價

電影 ; I, Robot, 智能叛變, 機械公敵 ; Contact, 超時空接觸, 接觸未來 ; Ocean's Twelve, 盜海豪情十二瞞徒, 瞞天過海2:長驅直入 ; Snake On A Plane, 毒蛇嚇機, 飛機上有蛇 ...

香港電影譯名在被妖魔化的香港電影譯名 - 字媒體的討論與評價

但一想起香港那些為外國電影取中文名的「翻譯」工作者的魔性,我立即點進去看了看內容簡介,一看之下,頓時佩服得五體投地…… 這個劇情簡介前七句的最後 ...

香港電影譯名在ptt上的文章推薦目錄

    香港電影譯名在新驚慄片譯名《羊懼》掀熱議!8套戲爆笑電影譯名的討論與評價

    而香港電影譯名就出名最愛玩「食字」,好像是《孤疑》、《噬逃險鱷》、《毒蛇嚇機》等都令人印象深刻!《羊懼》(Lamb)故事描述一對居住於冰島的牧羊 ...

    香港電影譯名在FILMBURNS | 香港電影譯名的前世今生 - Spill.hk的討論與評價

    香港電影譯名 的前世今生 ... 唔怕生壞命,最怕改壞名,特別是西片,若非著名系列作品,譯名更是作品與觀眾溝通的第一道橋樑。所以改名好與壞,將完全影響 ...

    香港電影譯名在香港翻譯的電影名,實在…… - 每日頭條的討論與評價

    2018年5月22日 — 我可能看了一部假電影,. 香港同胞致力於拉低外語影片的逼格? 進口影片漢化個好記的名字很必要。首要準則是擊中人心,觀影后令人念念不忘,藍光碟片 ...

    香港電影譯名在香港那些辣眼睛的奇葩電影譯名背後,原來還藏着這麼多玄機的討論與評價

    香港 那些辣眼睛的奇葩電影譯名背後,原來還藏着這麼多玄機杜汶澤曾在香港某節目爆料,《閃靈》這個港版譯名由於翻譯精彩,當年大導演庫布里克(Stanley Kubrick)專門 ...

    香港電影譯名在香港外語電影資料網 - 维基百科的討論與評價

    內容包括電影在香港的中文譯名,熱門明星和主要導演的中文譯名,電影在香港上映的最早年份,熱門電影的廣告等。 香港外語電影資料網. 网站类型. 電影資料庫. 语言, 英文、 ...

    香港電影譯名在台灣內地香港電影譯名比一比!哪個改得最好聽?的討論與評價

    原名:Pretty Woman 台灣:麻雀變鳳凰內地:漂亮女人香港:風月俏佳人原名Pretty Woman,跟電影內容沒有太大關係,美女整個街上都是,內地照譯漂亮女人,台灣的麻雀變 ...

    香港電影譯名在外語電影片名中譯對照表F | 中文電影資料庫的討論與評價

    英文名 香港譯名 台灣譯名 F/X (1986) 血連環 F/X2 (1991) 血連環續集 Fabulous Baker Boys, The (1990) 妳嫁給我吧 一曲相思情未了

    香港電影譯名的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果